<iframe width="560" height="315" src="https://gospodari.com/embed-2?id=188080" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
Следва: Как се готвят...

Георги Господинов пред New York Times: Войната в Украйна е и война за миналото

06 Юли 2023
0 220

Георги Господинов пред New York Times: Войната в Украйна е и война за миналото. Това заявява писателят пред авторитетното издание.

Медията публикува обширен материал за българина. Оттам припомнят, че Георги Господинов и Анджела Родел си поделиха тази година престижната награда “Международен Букър” за романа „Времеубежище“.

New York Times го нарича “сатиричен роман, изследващ по възвишен начин идеята за носталгията”.

“Чувството на тъга се разпространява по целия свят. То е свързано с дефицита на бъдеще”, казва писателят.

Връчихме “Бяла лястовица” на Георги Господинов (РЕПОРТАЖ)

Георги Господинов пред New York Times: Войната в Украйна е и война за миналото

Ето какво още четем в материала:

Когато през 2019 г. българският писател Георги Господинов пише романа „Времеубежище“, той агонизира и страда за една епоха, която му се струва прекалена дори и за произведение на абсурдната фантастика.

В романа му вълната от носталгия кара няколко европейски държави да организират мащабни възстановки на минали събития. Господинов се колебае за частта, в която една страна пресъздава Втората световна война и нахлува на територията на своя съседка.

„Помислих си, че може би трябваше да го пропусна, прекалено е“, спомни си той наскоро в интервюто в София. „Но това се случи в действителност, през февруари миналата година“, когато Русия нахлу в Украйна.

Това е една от няколкото пророчески сцени във “Времеубежище”. Романът, който беше бестселър в България още през 2020 г. А през май спечели Международната награда „Букър“ за преведена на английски художествена литература.

Наградата насочва прожекторите на международната литературна общност върху 55-годишния Господинов. Но също така представлява и онзи момент, в който малко познатата извън страната българска литература излиза на бял свят.

Наскоро няколко други източноевропейски автори също получиха най-престижни награди. Включително Нобеловите награди за литература на Олга Токарчук от Полша и Светлана Алексиевич от Беларус.

Господинов твърди, че нарастващият международен интерес към източноевропейските автори може да е свързан с глобалния климат. Той все повече се формира от национализма и руската агресия. Като се имат предвид десетилетията на живот на региона „в тоталитарно общество“ под съветско господство, каза той, „може би хората имат идеята, че знаем нещо, което е скрито за другите“ и че „нашият опит може да бъде полезен за разбирането на случващото се“.

Той добавя, че войната в Украйна е още едно отражение на тази динамика. И обяснява, че според него мотивите на президента Владимир Путин да предприеме нахлуването в Украйна са свързани с желанието да върне Русия във времето на СССР, който е имал по-голямо международно влияние. “Това е война не само за територия, но и за време. Това е война за миналото”, казва Господинов.

Георги Господинов пред New York Times: Войната в Украйна е и война за миналото

Освен двата широко рецензирани предишни негови романа „Естествен роман“ и „Физика на тъгата“, Господинов е автор и на няколко книги с есета, поезия и разкази.

Неговата фантастика често включва фрагментарни структури. Тя използва елементи от собствената му лична и семейна история, за да изследва по-възвишени идеи за потока на времето. Той е толкова известен в България, че министърът на културата на страната веднъж каза, че ще подаде оставка, ако авторът му каже.

Господинов споделя, че предпочита да се пази от политиката, въпреки че тази тема е централна за „Времеубежище“, роман за клиника в Швейцария, която лекува пациенти с Алцхаймер, като пресъздава щастлив период от живота им. С напредването на романа историята се превръща в необичайна сатира на европейския национализъм: вдъхновени от клиниката, страни от целия континент провеждат референдуми, за да решат коя епоха биха искали да пресъздадат. Германия например избира 80-те години, а Швеция 70-те години.

Писателят за първи път обмисля да работи по книга за национализма и носталгията преди десетилетие, става ясно от материала на New York Times.

Анджела Родел, дългогодишен преводач на английски език на писателя, която сподели с него наградата “Международен Букър”, каза, че Господинов се отличава от останалите български писатели със “своеобразния си” тон и международния фокус. Тя посочва, че “Времеубежище” изследва опита му в контекста на универсалните човешки състояния и отразява “съвременна България като част от Европа”.

За значението на наградата “Международен Букър” за българската литература, тя заявява, че “това е признание за един малък език и за малка култура на световната сцена”. Това е закъсняло признание, добавя тя.

Припомняме, че ние от “Господарите” преди няколко дни връчихме “Бяла лястовица” на Георги Господинов. Писателят направи празничния 24 май още по-празничен, след като в навечерието му спечели “Международен Букър” за романа си “Времеубежище”. В знак на уважение за това отличие и за вдъхновението, Влади Василев му връчи нашата “Бяла лястовица”.

Какво сподели той пред камерата ни, гледайте в репортажа по-горе!

Георги Господинов пред New York Times: Войната в Украйна е и война за миналото

Прочети повече Прочети малко

Коментари

Реакции