Сигнализирай!

"Под игото": Чефо сравнява оригинала на Вазов с модерния му превод (видео)

Gospodari.com
Gospodari.com
19.12.2019 г.
240
95
В новото издание на рубриката ни "Чефо Реакция" нашият приятел, или иначе казано аркадаш Стефан Попов ще направи сравнение между оригиналния език на Вазовата класика "Под игото" и неговия съвременен превод, появил се наскоро и предизвикал огромен скандал.   НОВО ИЗДАНИЕ НА "ПОД ИГОТО" С "ПРЕВОД" НА СЪВРЕМЕНЕН БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ПРЕДИЗВИКА СКАНДАЛ (ВИДЕО)   Факт е, че "Под игото" се чете трудно от съвременните младежи, но изпълнението на новото издание е тотална щета, както казва самият Чефо.    ТОП 10 НА НАЙ-ТИПИЧНО БЪЛГАРСКИТЕ ПОГОВОРКИ (ВИДЕО)   С какви аргументи Стефан противопоставя архаичния език срещу модерния сленг, или по-скоро литературната класика срещу модерния кич - вижте във видеото!   ТОП 10 НА НАЙ-НЕЛЕПИТЕ КАНДИДАТ-КМЕТСКИ ПЛАКАТИ (ВИДЕО)
Изборът на редактора
95 коментара

За да коментираш, трябва да влезеш
в профила си или да се регистрираш!

Вход / Регистрация
Реклама

Още от Репортажи

Реклама

Трябва да влезеш в профила си, за да използваш тази функционалност.